1. Srpski naziv: Slatka pavlaka.
Engleski (US): heavy cream
Engleski (UK): double cream,
Napomena:
35–40% mlečne masti, može se koristiti za kuvanje i pečenje, može da se muti u šlag, ali je ponekad potrebno dodati stabilizator.
2. Srpski naziv: Slatka pavlaka za šlag.
Engleski (US i UK): whipping cream
Napomena:
30–36% mlečne masti, idealna za šlag, lako se muti, drži oblik.
3. Srpski naziv: Pavlaka za kuvanje ili neutralna pavlaka.
Engleski (US): cooking cream
Engleski (UK): single cream
Napomena:
Niža masnoća, nije za šlag, koristi se za sosove i kuvanje.
4. Srpski naziv: Umućeni šlag
Engleski (US i UK): whipped cream
Napomena:
Gotov šlag, može se dodatno zasladiti ili aromatizovati
5. Srpski naziv: Stabilizovani šlag
Engleski (US i UK): stabilized whipped cream
Napomena:
Šlag koji duže drži oblik, često sa želatinom ili mlekom u prahu
1. Serbian name: slatka pavlaka.
English (US): heavy cream
English (UK): double cream,
Note:
35-40% milk fat, can be used for cooking and baking, can be whipped into whipped cream, but sometimes it is necessary to add a stabilizer.
2. Serbian name: slatka pavlaka za šlag.
English (US and UK): whipping cream
Note:
30–36% milk fat, ideal for whipped cream, easy to whip, holds its shape.
3. Serbian name: Pavlaka za kuvanje or neutralna pavlaka - neutral cream.
English (US): cooking cream
English (UK): single cream
Note:
Lower fat, not for whipped cream, used for sauces and cooking.
4. Serbian name: Umuceni slag
English (US and UK): whipped cream
Note:
Ready-made whipped cream, can be additionally sweetened or flavored
5. Serbian name: Stabilizovani šlag
English (US and UK): stabilized whipped cream
Note:
Whipped cream that holds its shape longer, often with gelatin or powdered milk.
No comments:
Post a Comment